les news!!!
règles, inscris-toi.
Les cours
Les concours
La bibliothèque!
les news!!!
Votre parole!!!
Les rumeurs!
Le classement!
Tome 6

Harry Potter and the Half Blood Prince : c’est officiel !
J.K. Rowling a publié une note dans son journal de news intitulée "Titre du livre 6 : la vérité" où elle explique que le titre Harry Potter and the Half Blood Prince (traduction approximative : Harry Potter et le Prince au Sang-Mêlé) est définitivement officiel. Elle ajoute que le Prince au Sang-Mêlé n’est ni Harry ni Voldemort, et que certains passages du tome 6 étaient originalement prévus dans la Chambre des Secrets. La connaissant, nous ne saurons rien de plus là dessus avant la sortie du livre...

La traduction française que nous vous indiquons, Harry Potter et le Prince au Sang-Mêlé, n’est pas confirmée pour l’instant par Gallimard. Il reste la possibilité que le traducteur français, J.F. Ménard, change complétement le titre du tome 6, comme il l’a déjà fait pour le tome 1 : Harry Potter et la Pierre philosophale a été transformé en Harry Potter à l’Ecole des sorciers.

Néanmoins, plusieurs chaînes de télévision, le journal le Monde, TF1, couvrant l’événement ont repris notre titre. Quelques chaînes québécoises ont quand à elles annoncé "Harry Potter et le Prince Métis" en traduction française. Pour l’instant, les attachés de presse de Gallimard n’ont pas d’informations sur le titre du tome 6 en français. Aucune traduction du titre n’est donc validée à 100% à l’heure actuelle.

PS: Je tiens à préciser que j'ai eu cette révélation sur le site poudlard.org (un site génial), à qui on peut entièrement faire confiance!!!!
PS 2: je vous laisse aussi les photos du film 3, elles sont si belles....

Miranda Richardson qui jouerait peut-être Rita Skeeter, dans le film Harry Potter et la coupe de feu
C'est décidé, c'est Katie Leung qui jouera la jolie Cho Chang!!!
Dan a fêté ses 15 ans, le 23 juillet!!! Happy Birthday to you.
Ils ont peur!!
giga-poudlard
09/05/04